Blog de InterTraducción
Bienvenidos al blog de InterTraducción, empresa de traducción.
¿Qué es una traducción automática?
en General- Tamaño de fuente: Mayor Menor
- Visitas: 2073
- 0 Comentarios
- Imprimir
- Marcador
Las traducciones automáticas se realizan, con o sin intervención de una persona, mediante el software o programa de un ordenador.
Actualmente encontramos muchas páginas web, que no empresas de traducción con objetivo de alcanzar una verdadera profesionalidad, que ofrecen servicios gratuitos de traducción automática con un proceso rápido y práctico: escribir o pegar el texto que deseamos traducir y hacer clic en el botón de traducción. ¿Tú te fías de estas traducciones? ¿Son realmente fiables estas traducciones? ¿Lo has probado? El programa de traducción automática puede identificar palabras o conjuntos de palabras, pero a diferencia de un traductor profesional y humano, no interpreta el contexto o los distintos contextos que pueden darse en torno a una palabra o conjunto de palabras. El traductor automático no busca términos. El traductor automático no tiene en cuenta, entre otras cosas, ni al contexto, ni la finalidad, ni el público al que va dirigido el documento.
En InterTraducción lo tenemos claro. Solo ofrecemos servicios profesionales de traducciones realizadas por humanos. Porque entendemos la importancia que tiene para una empresa o persona dar la mejor imagen y un error de peso en una traducción daría al traste con esa imagen. Las traducciones automáticas ofrecen una más que dudosa calidad.
Un servicio de traducción profesional y de calidad siempre va a requerir de la intervención humana.