¡Atención! Este sitio usa cookies.

Este sitio usa cookies propias y de terceros para analizar hábitos de navegación anónimos y mejorar tu experiencia, tal como se recoge en nuestra Política de Cookies. Antes de seguir navegando, te invitamos a leerla haciendo clic en ‘Saber más’. Al pulsar ‘Acepto’, reconoces haber leído y aceptado tal información. Saber más

Acepto

Empresa de traducción

Blog de InterTraducción

Bienvenidos al blog de InterTraducción, empresa de traducción.

Empresas de Traducción y presupuestos

por en General
  • Tamaño de fuente: Mayor Menor
  • Visitas: 1187
  • 0 Comentarios
  • Imprimir
1187

Muchos de nuestros clientes, se acercan por primera vez a una empresa de traducción y no conocen en base a qué criterios se realiza un presupuesto de traducción.

b2ap3_thumbnail_empresa-de-traduccion_20170124-165737_1.jpg

Podemos encontrarnos varios, que van desde precio por palabra, por página, por línea…. En InterTraducción hacemos los presupuestos de traducción por palabra que, además de ser la manera más habitual de contabilizar en España, pensamos que es la manera más clara y formal de que el cliente compruebe por lo que está pagando. Aunque, como siempre, para gustos los colores, lo que sí es fundamental es que el presupuesto sea lo más transparente posible.

¿Qué hacemos cuando nos presentan formatos no editables como, por ejemplo, un pdf? Realizamos un trabajo previo de conversión a formato editable de manera que sí podamos contar el número de palabras del documento. De esta forma le evitamos al cliente la inseguridad que supone un presupuesto estimado.

InterTraducción realiza presupuestos muy detallados para que nuestros clientes tengan todos los datos cerrados a la hora de aceptarlo. 

Calificar el artículo:

Comentarios

  • No hay comentarios por el momento. Sé el primero en enviar un comentario.

Deja tu comentario

Invitado Jueves, 01 Octubre 2020