¡Atención! Este sitio usa cookies.

Este sitio usa cookies propias y de terceros para analizar hábitos de navegación anónimos y mejorar tu experiencia, tal como se recoge en nuestra Política de Cookies. Antes de seguir navegando, te invitamos a leerla haciendo clic en ‘Saber más’. Al pulsar ‘Acepto’, reconoces haber leído y aceptado tal información. Saber más

Acepto

Empresa de traducción

Blog de InterTraducción

Bienvenidos al blog de InterTraducción, empresa de traducción.

Di no a las traducciones automáticas

por en General
  • Tamaño de fuente: Mayor Menor
  • Visitas: 290
  • 0 Comentarios
  • Imprimir
290

Antes de contactar con una empresa de traducción quizá se te haya ocurrido ahorrarte un dinerito utilizando traducciones automáticas. No sé si has pasado del pensamiento a la acción, pero si has probado las traducciones automáticas para traducir tu currículum, página web, documento empresarial,… seguro que estás buscando una empresa de traducción como la nuestra para que los traduzcamos nuevamente.

Empresa de traducción sin traducciones automáticas

Para aquellos que no sepan nada acerca de las traducciones vamos a intentar, con esta entrada del blog de nuestra empresa de traducción, conocer cuáles son las muchas diferencias entre una traducción automática y una traducción realizada por los profesionales nativos expertos de una agencia de traducción. Y para ello no hablaremos en este caso de las traducciones que realiza una empresa de traducción como InterTraducción, realizadas por profesionales nativos y especializados, sino de las traducciones automáticas.

Lo primero que, supongo, que alguien busca cuando realiza traducciones automáticas es que son gratuitas, aunque es cierto he hemos detectado que hay determinadas empresas de traducción que ofrecen este tipo de servicio de pago. Pero, en principio, son totalmente gratuitas. Por otro lado, es cierto que las traducciones automáticas suponen un considerable ahorro de tiempo si lo comparamos con los tiempos de entrega de cualquier empresa de traducción, pues las puedes recibir prácticamente en el momento. Nos ahorra tiempo porque a golpe de clic tenemos cualquier combinación de idiomas a nuestra disposición, aunque la fiabilidad no sea su fuerte. Pensarás que digo esto, porque trabajo en una empresa de traducción. Reconozco que hay traductores automáticos cada vez más avanzados, pero no logran, aunque a simple vista lo parezca, una traducción precisa. Ni correcta.

Si quieres una traducción de calidad, ponte en contacto con nuestra empresa de traducción. Nos encontrarás en info@intertraduccion.com

Calificar el artículo:

Comentarios

  • No hay comentarios por el momento. Sé el primero en enviar un comentario.

Deja tu comentario

Invitado Miércoles, 30 Septiembre 2020