¡Atención! Este sitio usa cookies.

Si no cambia la configuración de su navegador, usted acepta su uso. Saber más

Acepto
Empresa de traducción - InterTraducción

Empresa de traducción

Blog de InterTraducción

Bienvenidos al blog de InterTraducción, empresa de traducción.

46

Varios miembros de nuestra empresa de traducción acudimos a la III Edición del ciclo de talleres ¡Atrévete a emprender!

 b2ap3_thumbnail_empresa_de_traduccion_20180509-155628_1.jpg


Se trataba de la 5ª #ExperienciaEIE en el Espacio de Iniciativas Empresariales, de Alcalá de Henares (Madrid), donde está situada la oficina de nuestra empresa de traducción. Titularon la jornada como “Desarrolla tus habilidades persuasivas para vender más y mejor”, otorgando una vital y fundamental importancia a la persuasión comercial y el lenguaje y comunicación no verbal.

En esa ocasión pudimos disfrutar de una charla y coloquio con Mario Castellá, entrenador de oratoria. Resultó una tarde muy entretenida, en la que pudimos aprender muchísimas cosas. Nos animó a aprender a conocer las claves que nos permitirán hablar en público sin miedo, convenciendo y persuadiendo.

¿Sabes que en un 85 % de las profesiones se requiere hablar en público? ¿Y que la mayoría de esos profesionales no han recibido una formación específica en oratoria?

Fue estupendo conocer a este gran profesional que nos dio, además, consejos muy valiosos para la preparación y presentación de nuestras ponencias.

Calificar el artículo:
47

Hoy es el Día del Libro. ¿Te apetece hacer algo especial?

b2ap3_thumbnail_Dia_del_Libro.jpg

Continuar leyendo
Calificar el artículo:
80

¿Tienes un documento en pdf y necesitas trabajar con el contenido en formato Word?

b2ap3_thumbnail_empresa-de-traduccin_20180412-161006_1.jpg

Continuar leyendo
Calificar el artículo:
109

En nuestra empresa de traducción somos conscientes de que cada vez más y, cierto es, que con mayor fortuna que en el pasado, el aprendizaje de un segundo idioma se está extendiendo.

b2ap3_thumbnail_empresa_de_traduccin_20180412-100230_1.jpg

Continuar leyendo
Calificar el artículo:
119

En nuestra empresa de traducción siempre decimos a nuestros clientes o clientes futuribles que la traducción ya no es una opción.

b2ap3_thumbnail_empresa_de_traduccin_20180305-164205_1.jpg

Quizá hace años, pero desde luego, ya no. La globalización, que es un hecho, ha provocado que también la traducción lo sea. Es una necesidad básica y fundamental que ayuda a romper las barreras de la comunicación. Precisamente por esa necesidad de romper las barreras de los idiomas, la tecnología en el sector de la traducción ha evolucionado muy rápidamente, de manera que se pueda traducir de un idioma a otro de inmediato, en poco tiempo y con un coste menor. Por eso, las traducciones automáticas se han disparado. Aunque la traducción automática es rápida, más económica y con un nivel más o menos aceptable en algunas combinaciones de idiomas, es muy cierto es que su resultado queda lejísimos de lo que se espera de una empresa seria y responsable que esté intentando ofrecer su mejor imagen ante un público objetivo.

Nunca, las traducciones automáticas van a lograr el resultado que ofrece un traductor profesional y experimentado. Y esto que nosotros tenemos claro, lo tienes que tener claro tú. Hay que dar valor al tiempo y esfuerzo que los profesionales tomamos en aprender un idioma y el tiempo que nos tomamos en ofrecerte traducciones profesionales. Aunque suene obvio, una traducción no es solo traducir.

No dejes en mano de una máquina lo que un cliente puede pensar de ti o tu empresa. ¿No crees?

Calificar el artículo: